外国出具的离婚判决书在中国使用可能需要由第三方翻译机构翻译成中文,样例如下:
国内相关机构对翻译公司的资质要求
提供离婚判决书翻译的机构正式注册,公司名称带有“翻译”字样,经营范围须包含“翻译服务”;
离婚判决书翻译件加盖翻译公司公章,一并提供翻译公司营业执照副本。
一套离婚判决书翻译件由以下三部分构成
离婚判决书翻译件(盖章)
离婚判决书复印件与翻译件(骑缝章)
翻译公司营业执照副本复印件
离婚判决书翻译注意事项
排版上,离婚判决书格式与原件尽量保持一致
注意姓名、日期、地点等信息不要有误
日期书写方式注意转换
Plaintiff原告
Defendant被告
Judgment of Divorce离婚判决书
Serve送达
离婚判决书翻译流程
1.可以将文件以图片或扫描件形式线上发送给我们
2.携带文件来公司现场办理翻译业务
翻译周期:取决于文件量及我们的翻译项目排期
交付方式:
- 发送盖章的译文扫描件
- 自取
- 顺丰邮寄,邮费自理
经常会遇到有以下问题的咨询,在这里一并解答~
可以翻译吗?可以!
可以盖章吗?可以!!
是有翻译资质的公司吗? 有的!!!
可以加急吗?
加急服务取决于您的文件量以及我们公司内部的翻译项目安排,需看到文件后才能评估~
著文翻译是位于北京第二使馆区的实体翻译公司、翻译协会会员单位。
我们坚信文字是思维的外衣、品味的呈现、创造价值的力量,并将敬畏文字和专业精神作为核心价值观,为您提供安心的语言服务。
注意:本文仅供参考,政策随时可能变动,具体请咨询有关部门,最好先打电话确认好!