出生证明翻译是指对医院开具的包含新生儿出生信息和父母信息的证明文件进行翻译。在申请移民、留学、签证、工作等事项时,出生证明是必要的支持性材料。翻译的出生证明须准确无误,包括日期、时间、地点、父母姓名等信息,确保被目标国所认可。
出生证明翻译的两种使用场景
国外的出生证明翻译成中文在大陆使用的
用途:回国办理户口登记、入学、办理出入境证件、报销生育津贴、一老一小等事宜时,相关部门要求提供出生证明中文翻译件。
国内相关机构对翻译公司的资质要求
提供出生证明翻译的机构须在大陆工商机关注册,公司名称带有“翻译”字样,经营范围包含“翻译服务”;
出生证明翻译件须加盖翻译公司公章,一并提供翻译公司营业执照副本复印件;
办理生育津贴报销时,英文原件也需加盖翻译公司公章。
出生证明中文翻译件样例+公司资质
注:一套出生证明翻译件由以下部分构成:
- 出生证明翻译件(盖章)
- 出生证明复印件与翻译件(骑缝章)
- 翻译公司营业执照副本复印件
- 办理生育津贴报销时,英文原件也需加盖翻译公司公章。
中国出生医学证明翻译成其他语言在境外使用的
《出生医学证明》是依据《中华人民共和国母婴保健法》出具的证明婴儿出生状态、血亲关系以及申报国籍、户籍取得公民身份的法定医学证明,于1996年开始使用的统一制式的证明文件。
用途:办理移民、定居、探亲、留学签证等事宜时,多数国外机关、移民局或者签证机构需要申请人提供出生证明翻译件。
国外机构对翻译公司的资质要求
提供出生医学证明翻译的机构须在工商机关注册,公司名称带有“翻译”字样,经营范围必须包含“翻译服务”;
出生医学证明翻译件须加盖翻译公司公章,一并提供翻译公司营业执照副本英文版,以及附有翻译人员签名的翻译声明。
出生医学证明英文翻译件样例+公司资质
注:一套翻译文件由出生医学证明英文翻译件、翻译公司营业执照英文版构成,可在大多数国家使用。
出生医学证明翻译的公证与认证
出生医学证明公证是对其所持有的出生医学证明的真实性予以证明的活动。
出生医学证明公证办理所需材料
- 申请人的身份证,户口薄,集体户籍的申请人提供《常住人口登记卡》本人页及经过户籍所在单位盖章的首页复印件;
- 申请人的《出生医学证明》;
- 申请人父母的身份证、户口薄和结婚证;
- 如非本人办理,还应提供授权委托书和代理人的身份证。
出生医学证明公证不等于出生公证
出生医学证明公证不同于出生公证,后者是是公证机关根据当事人的申请,对其在中国领域内出生的事实予以证明的活动,是针对个人事实的公证;而出生证明公证也就是出生医学证明公证,是公证处根据当事人的申请,对其持有的、有关医院出具的出生医学证明的真实性予以证明,是个人证件类的公证。
公证书样例
一份出生医学证明公证书由以下几个部分组成
(封面) |
|
(出生医学证明复印件) |
|
(出生医学证明翻译件) |
|
(中文公证词) |
(英文公证词) |
如何办理出生医学证明翻译
您可以通过以下方式获取著文翻译的服务:
- 通过我们的引导系统在线提交需求或获取人工支持;
- 扫描微信二维码添加客服微信;
- 携带文件到著文翻译公司现场办理。
关于著文翻译
北京著文翻译有限责任公司是一家专业的翻译服务机构,成立于2012年。我们一直致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务,以满足客户在全球化发展中的多语言需求。多年来,我们的产品服务不断丰富和完善,业务领域逐渐拓展至高端笔译、翻译认证、同声传译、涉外咨询、网站翻译以及本地化等领域。著文翻译现已成为一家专业的本地化解决方案提供商,为客户提供全方位的本地化服务。