仪器仪表业翻译

仪器仪表业是现代工业中不可或缺的部分,其在各个领域的应用范围非常广泛,包括但不限于自动化控制、生产监测、环境检测、医疗诊断等领域。由于这些仪器仪表往往有着高度的精度和复杂的结构,因此需要高水平的翻译和文档翻译才能确保技术手册、操作手册、使用说明书等相关文档的准确性和清晰度。仪器仪表翻译需要的专业知识非常丰富,要求译员不仅要熟悉仪器仪表相关的专业术语,还需要对其中的技术细节有深入的理解和把握。翻译的准确性和完整性对使用者的操作和安全至关重要,一些错误的翻译甚至会导致生命和财产的损失。
  1. Home
  2. /
  3. 专业笔译
  4. /
  5. 制造 工程 技术
  6. /
  7. 仪器仪表业翻译的特点和注意事项

仪器仪表业翻译的特点和注意事项

仪器仪表业是现代工业中不可或缺的部分,其在各个领域的应用范围非常广泛,包括但不限于自动化控制、生产监测、环境检测、医疗诊断等领域。由于这些仪器仪表往往有着高度的精度和复杂的结构,因此需要高水平的翻译和文档翻译才能确保技术手册、操作手册、使用说明书等相关文档的准确性和清晰度。仪器仪表翻译需要的专业知识非常丰富,要求译员不仅要熟悉仪器仪表相关的专业术语,还需要对其中的技术细节有深入的理解和把握。翻译的准确性和完整性对使用者的操作和安全至关重要,一些错误的翻译甚至会导致生命和财产的损失。

仪器仪表翻译国家标准

著文翻译在进行仪器仪表翻译时,所用基本术语和定义均遵循国家标准。

在国家技术监督局发布的《仪器仪表基本术语》(GB/T 13983-92)中,对仪器仪表翻译的以下方面做出了规定:量和单位、测量、特性、名称、安全、工作条件、运输、贮存条件、标准化和可靠性、包装、包装标志和包装试验。

量和单位

测量单位unit of measurement:为定量表示具有相同量纲的量,所约定选取的特定量

导出测量单位derived unit of measurement:给定量制中导出量的测量单位

单位的符号symbol of unit:标志测量单位的约定记号

约定真值conventional true value:为了一定目的,可以替代真值的量值

参比指标度reference-value scale:读于给定量或特性而言,由规定方法所确定的并为公认的一组值。

测量

静态测量static measurement:对测量期间其值可认为是恒定的量的测量

动态测量dynamic measurement:对量的瞬时值或随时间的变化值的测量

测量步骤measurement procedure:根据给定的方法,在实施测量中所涉及的理论运算和实际操作的步骤

被测量measurand, measured quantity, quantity to be measured:收到测量的量

输出变量output variable:由仪器仪表输出的变量

模拟信号analogue signal:信息参数表现为给定范围内所有值的连续信号

标准化信号standardized signal:信息参数表现为用数字表示的一组离散值中各个值的信号

直接测量法direct method of measurement:不必对与被测量有函数关系的其它量进行测量,就能直接得到被测量值的测量方法。

替代测量法substitution method of measurement:将选定的且已知其值的量替代被测盘,使在指示袋置上得到相同效应以确定被测量值的测量方。

微差测量法differential method of measurement:将被测量与同它的量值只有徽小差别的同类已知量相比较,并测出这两个量值间的差值以确定被测量值的测量方法。

零位测量法null method of measurement:调整一个或几个与被测量有已知平衡关系的(或已知其值的)量,用平衡法确定被测最值的测量方法。

测量再/复现性reproducibility of measurement:当各次测量是在改变测量方法、观测者、测量仪器、场所、工作条件和时间的条件下进行时,同一被测量测量结果之间的一致程度。

绝对误差absolute error:测量结果减去被测量的真值

仪器仪表特性

性能特性performance characteristic:确定仪器仪表功能和能力的有关参数及其定量的表述。

量程span:范围上限值与下限值的代数差。

标度分格值value of scale division:标度中对应两相邻标度标记的被测量值之差。

非线性标度 nonlinear scale:标度中各标度分格间距与对应的分格值呈非常数比例关系的标度

抑零标度suppressed-zero scale:标度范围内不包含与被测量零值相对应的标度值的标度。

端基一致性terminal-based conformity:通过调整将校准曲线接近规定特性曲线,使两曲线的范围上限值和下限值分别重合时的一致程度。

线性度linearity:校准曲线与规定直线的一致程度。

鉴别力阈discrimination threshold:使仪器仪表产生一个可觉察变化响应的最小输入变化。

引用误差fiducial error:仪器仪表的示值误差除以规定值。

瞬态transient:变量在两个稳态间迅速过渡时的状态。

衰减attenuation:信号在传输系统中的减小

时滞dead time:从输入量产生变化的瞬间起到仪器仪表输出量开始变化的瞬间为止的时间。

仪器仪表名称

指示装置indicating device:测量仪器仪表内显示被测量值或它的有关值的装置。

遥测仪器仪表telemetering instrument:对被测量进行远距离测量的仪器仪表。

船用仪器仪表marine instrument, shipboard instrument:能在船舶工作条件下使用的仪器仪表

防尘仪器仪表dustproof instrument:能防止灰尘进入的仪器仪表

水密式仪器仪表watertight instrument:能在完全沉入水中后防止水侵入的仪器仅表。

安全

着火性能fire behavior:材料、部件或产品燃烧或暴露在火中发生的物理和(或)化学变化,或仍保持原有性能。

易起燃性ease of ignition:在规定的试验条件下,材料被点燃的容易程度。

绝缘电阻insulation resistance:在仪器仪表指定的绝缘部分之间施加规定的直流电压所测得的电阻。

冲击压力surge pressure:当泵启动、阀关闭等时在极短时间内仪器仪表所可能承受的工作压力加上超过工作压力的增量

工作条件、运输和贮存条件

工作条件operating condition:仪器仪表工作时所处的条件,不包括由仪器仪表处理的量。

综合试验combined test:两个以上环境参数同时作用于试验样品上的试验。

环境温度ambient temperature:在仪器仪表工作、贮存和运输的局部环境(包括邻近发热设备)中的一个代表性点上测得的温度。

标准化和可靠性

互换性interchangeability:某一产品(包括零件、部件、构件)与另一产品在尺寸、功能上能够彼此互相替换的性能。

系列化seriation:将同一品种或同一型式产品的规格按最佳数列科学排列,以最少的品种满足最广泛的需要。它是标准化的一种形式。

运行试验commissioning test:为证明安装和运行的正确性,对仪器仪表制造过程稳定性,按规定要求定期对仪器仪表所进行的试验。

瞬时有效度instantaneous availability:可以维修的仪器仪表在某时刻具有或维持其规定功能的概率。

包装、包装标志和包装试验

防震包装shockproof packaging:为减缓内装物受到的冲击和振动,保护其免受损坏采取一定防护措施的包装。

堆码试验stacking test:在包装件或包装容器上放置重物,评定包装件或包装容器承受堆积静载的能力和包装对内装物保护能力的试验。

跌落试验drop test:将包装件按规定高度跌落于坚硬、平整的水平面上,评定包装件承受垂直冲击的能力和包装对内装物保护能力的试验。

起吊试验hoisting test:将包装件吊起并按规定要求左、右、上、下运行,评定包装件承受吊运的能力和包装对内装物保护能力的试验。

著文翻译仪器仪表翻译案例

原文 译文
第二,测量Hall传感器三相反馈信号。如果异常,则需检查Hall传感器的5V工作电源。若5V电源没有,则需更换泵控制器;若5V电源正常,则需测量传感器接地是否良好,重点检查C21-2插件端子。如果C21-2端子存在虚接,则应修复;如果接触良好,则可能是泵内部的传感器问题,也可能是泵控制器故障。区分的方法是,把C21-2插针挑出后用导线引至接地,然后再观测转速反馈信号,如果正常,则是泵控制器故障;如果仍异常,则是泵故障。 Second, measure the three-phase feedback signal of the Hall sensor. If the signal is abnormal, inspect the 5V power supply of the Hall sensor. If the 5V power supply is absent, replace the pump controller; if the 5V power supply is normal, measure if the grounding of the sensor is good, focusing on the C21-2 plug-in terminal. If there is a false connection with the C21-2 terminal, fix it; if the connection is good, the problem might lie in the sensor in the pump or the pump controller. To find out where the problem is, pick out the pin of C21-2 and connect it to the ground with a wire, and observe the feedback signal of the rotation rate. If the signal is normal, the pump controller fails; if it is still abnormal, the pump fails.
流量调节阀受艇用环境影响,受艇上粉尘、湿气、温度等环境因素的影响,湿气可能造成壳体表面腐蚀。因此,需要对流量调节阀进行定期的检查与清洁,保持清洁、干燥,并做预防性与修复性维护。 Exposed to the environment of the boat, the flow control valve is affected by the dust, moisture, temperature and other environmental factors on the boat, among which the moisture may cause surface corrosion of the shell. Therefore, regular inspection and cleaning of the flow control valve is necessary to keep it clean and dry, and preventive and repairing maintenance is also needed.

如何获取仪器仪表翻译服务

您可以通过以下方式获取著文翻译的仪器仪表翻译服务:

1. 通过我们的引导系统在线提交需求或获取人工支持
2. 扫描网站首页的微信二维码添加客服微信;
3. 携带文件到著文翻译公司现场办理。

关于著文翻译

北京著文翻译有限责任公司是一家专业的翻译机构,成立于2012年。我们一直致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务,以满足客户在全球化发展中的多语言需求。多年来,我们的产品服务不断丰富和完善,业务领域逐渐拓展至高端笔译、翻译认证、同声传译、涉外咨询、网站翻译以及本地化等领域。著文翻译现已成为一家专业的本地化解决方案提供商,为客户提供全方位的本地化服务。

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持