信息技术是基于计算机的硬件和软件技术的综合体,计算机在现代生产和办公中扮演着重要的角色。虽然移动通讯和信息内容在智能手机等设备上取得了空前发展,但计算机仍然是计算应用的主要设备。要做好计算机软硬件翻译,翻译公司需要规范的流程和丰富的专业人才来为信息技术行业提供稳定可靠的解决方案,确保翻译出的信息准确、逻辑严密、一致性良好。这样才能让用户以符合他们语言和文化习惯的方式获得所需的信息技术产品和服务内容。
计算机硬件翻译
技术文件和产品说明部分涉及CPU、内存、硬驱、主板等核心硬件和鼠标、键盘等外围设备,翻译过程中要求严格使用通行的技术术语,考验译员的专业了解程度。产品发布新闻和营销活动等稿件的翻译则要求在技术内容准确的基础上,以更容易为目标用户接受的方式传递意欲抵达目标用户的讯息,对语言文字以及背后的文化心理的精确把握成为关键。
软件本地化
用户界面、用户手册和帮助文件等翻译无不强调一致性,其中的术语还有着专业性和独立性的特点,对术语的把握是对译员的基本要求,专业语库和工具的使用是重要保障。同时,不少软件(如游戏等)还具有快速迭代的特点,这就要求在进行本地化时能够快速响应。翻译公司的软件本地化团队能够在保证准确、一致的前提下快速进行大量数据的处理,为您的用户及时提供高水准的本地化软件体验。
互联网商务
无论是依托互联网商务平台还是使用独立网站,面向全球的运营成为越来越多的商家的选择。与软件本地化类似,用户界面及术语的一致性是互联网商务翻译的基本要求。除此之外,商务属性决定了此类翻译需要更加注重产品和服务信息(特性、效用、性价比、风格等方面的优势)的有效传达。
网站翻译
当然,网站的功能远远不限于商务。各种类型的网站都有着全球化的需求,比如作品或个性展示、社交、教育和文化交流与传播、公益和民间组织的活动等等。著文翻译将根据您的展示需求,为您提供更加个性化的翻译方案。
如何获取信息技术翻译服务
您可以通过以下方式获取著文翻译的信息技术翻译服务:
1. 通过我们的引导系统在线提交需求或获取人工支持;
2. 扫描网站首页的微信二维码添加客服微信;
3. 携带文件到著文翻译公司现场办理。
关于著文翻译
北京著文翻译有限责任公司是一家专业翻译机构,成立于2012年。我们一直致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务,以满足客户在全球化发展中的多语言需求。多年来,我们的产品服务不断丰富和完善,业务领域逐渐拓展至高端笔译、翻译认证、同声传译、涉外咨询、网站翻译以及本地化等领域。著文翻译现已成为一家专业的本地化解决方案提供商,为客户提供全方位的本地化服务。