泰国双认证

前往泰国留学、工作、移民、登记结婚或者申办签证时,有关部门往往要求提供相关文件的泰国双认证。 那么泰国双认证如何办理?需要什么材料?流程如何?下面将为大家揭晓答案。 如果您有相关需求,也可以为您提供相应的代办服务。
  1. Home
  2. /
  3. 翻译公证
  4. /
  5. 如何办理泰国双认证?需要什么材料?

如何办理泰国双认证?需要什么材料?

前往泰国留学、工作、移民、登记结婚或者申办签证时,有关部门往往要求提供相关文件的泰国双认证。

那么泰国双认证如何办理?需要什么材料?流程如何?下面将为大家揭晓答案。

如果您有相关需求,也可以为您提供相应的代办服务。

泰国双认证是什么?

文件经过公证以后,要在国外使用时,收文机构还会对公证书有不同的认证要求。

送往《海牙公约》缔约国使用的文书不再办理领事认证,应办理附加证明书(海牙认证)。

送往非《非海牙公约》缔约国或已加入《公约》但尚未对其生效的国家使用的文书需办理领事认证,包括单认证和双认证。

双认证是指在办妥我国外交部领事司或有关省、自治区、市的外事办公室的认证手续后,再办理公证书的使用国驻华使(领)馆的认证。这种办理两个认证的作法,通常称为双认证。

泰国双认证样例

泰国双认证
泰国双认证

 

泰国双认证办理流程

双认证的前提是公证。办理双认证之前,必须先把公证书办理好。

单认证(外交部认证)是指把做好的公证书送交外交部领事司进行认证,证明这个公证书上的公证处印章和公证员签名(印章)是真实的。

双认证是指外交部认证过的公证书送外国驻华使领馆,认证上面的外交部领事司的印章以及官员签名真实有效,这个认证过程叫合法化(legalisation)。

经过双认证(或者单认证,取决于收文机构的要求)的文件在使用国具备法律效力:通过哪个国家的驻华使领馆认证要求,则可以在哪个国家合法使用。

泰国双认证时间:一般公证时间在5个工作日左右,外交部认证时间在3-5个工作日,使馆认证时间取决于具体的使馆且并不固定。一般而言,泰国驻华使馆认证时间需要7个工作日左右,实际操作中使馆可能会长于这个时间出件。也就是说,整个公证和双认证的时间下来,需要公证约5个工作日+外交部认证约5个工作日+使馆认证约7个工作日,加起来大概17个工作日左右。

常见泰国双认证事项

  • 驾照泰国双认证:内地驾照在泰国不能直接使用,需要提前办理驾照公证和泰国双认证,再到泰国换领泰国当地驾照,拿到泰国驾照后就可以在泰国合法自驾了。
  • 学历泰国双认证:泰国留学公证双认证常见事项。有时申请泰国相关的工作也需要提供学历证书的泰国双认证。
  • 无犯罪泰国双认证:前往泰国工作,有时需要提交无犯罪记录公证书并经过泰国双认证。
  • 亲属关系泰国双认证:未成年人到泰国读书,父母在泰国陪读需要申请相关签证,经过泰国双认证的亲属关系公证书就是申请材料之一。
  • 出生医学证明泰国双认证:未成年人到泰国读书,父母在泰国陪读需要申请相关签证,经过泰国双认证的出生医学证明公证书就是申请材料之一。
  • 结婚证泰国双认证:申请在泰国定居或者家庭团聚类签证,有关部门可能会要求提供经过泰国双认证的结婚证公证书。

泰国双认证多少钱

泰国双认证费用构成包括公证翻译费用、外交部认证费用、使馆认证费用、代送代办费用。

1 公证翻译费用:不同省份公证处定价不同;具体公证事项影响公证费用;公证书的翻译费根据您需要翻译的文件和语种有所差异。

此外,由于泰国使馆要求一式两份,所以需要做两份公证书,还会产生副本费。

2 外交部认证费用:外交部认证费用分平件和急件,加急3个工作日费用更高。另外,两份公证书均需要办理单认证。外交部将认证文件送往泰国使馆,还会收取一定的代送费用。

3 使馆认证费用:使馆认证费用视具体使馆而定。

泰国双认证注意事项

1、需一式两份

2、需泰文或英语译文。

3、商业单据须做成证明书形式。

4、山东省出具的文书送驻青岛总领馆认证。

泰国双认证常见问题

我是否要做双认证?需要提供哪些材料?

一般如果泰国学校或泰国使领馆有特殊要求则办理双认证,如果收文机构未对公证或认证有所要求,则无需办理。

泰国双认证办理完成后有效期多久?

如果没有特殊要求,一般材料的公证认证文件都可以长期使用。

如无犯罪记录公证认证、未婚公证认证等一般会有有效期规定,具体应与收文机构确认好。

我在我们这里办理了公证,可以在北京认证吗?

可以的,北京可以认证全国出具的公证书,山东出具的公证书除外。

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持