出生医学证明公证

出生医学证明,作为宝宝来到这个世界的第一份官方记录,承载着不可替代的价值。但你知道吗?当这份证明需要在海外使用时,它必须经过公证认证,才能得到国际的认可。这对于移民、留学、继承等重要事宜至关重要。 在本期推送中,我们将手把手教你如何为宝宝的出生医学证明办理公证认证,包括所有必需的材料清单和步骤详解。无论是新手爸妈,还是经验丰富的家庭成员,这份实用指南都将是你不可或缺的帮手。
  1. Home
  2. /
  3. 翻译公证
  4. /
  5. 实用干货 | 出生医学证明公证认证如何办理?需要什么材料?

实用干货 | 出生医学证明公证认证如何办理?需要什么材料?

出生医学证明,作为宝宝来到这个世界的第一份官方记录,承载着不可替代的价值。但你知道吗?当这份证明需要在海外使用时,它必须经过公证认证,才能得到国际的认可。这对于移民、留学、继承等重要事宜至关重要。

在本期推送中,我们将手把手教你如何为宝宝的出生医学证明办理公证认证,包括所有必需的材料清单和步骤详解。无论是新手爸妈,还是经验丰富的家庭成员,这份实用指南都将是你不可或缺的帮手。

什么是出生医学证明公证认证

出生医学证明公证:

出生医学证明公证是指公证机构根据公证当事人的申请,对其所持有的出生证明的真实性、合法性予以证明的活动。

此外,1996年之前出生的人没有出生医学证明,这种情况可以办理出生公证。出生公证是一种实体公证,证明的是出生这个事情;出生医学证明公证是一种非实体公证,证明的是出生证这个证件。

认证:

认证一般指的是领事认证。领事认证是指一国外交、领事机构及其授权机构在公证文书或其他证明文书上,确认公证机构、相应机关或者认证机构的最后一个签字或者印章属实的活动。由于领事认证的特殊作用,可以形象地将其比喻为发给涉外文书的“签证”。

目前根据文书使用国家的不同,分为两种认证:海牙认证和双认证。如果文书使用国是海牙成员国,需要做海牙认证。如果是非海牙成员国,一般需要做双认证。

海牙认证:海牙认证(也称Apostille认证)是根据1961年海牙公约提供的国际认证方式,用于认证在国外使用的文件,其作用和功能就是证明文件的真实性,让文件在国外也具有对应的法律效力。《海牙公约》生效之后,想在国外使用国内的文件,只需先将文件进行公证翻译,再到授权办理海牙认证的部门进行海牙认证,该文书便可以在目的国使用。

双认证:双认证,是指在办妥我国外交部领事司或有关省、自治区、市的外事办公室的认证手续(单认证)后,再办理公证书的使用国驻华使(领)馆的认证。

出生医学证明公证所需材料有哪些?

  1. 申请人的身份证,户口薄,集体户籍的申请人提供《常住人口登记卡》本人页及经过户籍所在单位盖章的首页复印件;
  2. 申请人的《出生医学证明》(无需提前翻译);
  3. 申请人父母的身份证、户口薄和结婚证;
  4. 如果您所提供的证据材料不足以证明所申办公证事项时,请根据公证员的要求补充证明材料;
  5. 如果选择我们帮您线上办理,您无需提供以上材料的原件,只发送扫描件即可。

出生医学证明公证认证办理流程

在办理之前,同学们需要跟收文机构确认好各项要求。不同国家、不同机构对于翻译和公证认证的要求不一,比如翻译的语种、公证书的副本份数、公证书单号还是双号、认证要求等,有的签证中心甚至要求在领区范围内出具公证认证件。

确认好要求后,您可以前往附近有涉外资质的公证处办理,具体要求可提前联系。

如果您不方便,我们也可以全程线上代办出生医学证明公证认证。添加顾问微信,线上发送材料扫描件,即可坐等出件。公证书会邮寄到家。

出生医学证明公证认证时间

一般来说出生医学证明公证需要5个工作日左右,可加急。

单认证/海牙认证需要5个工作日左右,可加急。

使馆认证看具体使馆规定。

出生医学证明公证书以及认证样例

出生医学证明公证认证参考格式:

兹证明XXX医院于XXXX年X月X日发给XXX的《出生医学证明》的原件与前面的复印件相符,原件属实。

 

出生医学证明复印件

出生医学证明翻译件

出生医学证明公证书

出生医学证明公证书翻译件

附加证明书 / 海牙认证

贴在公证书最后一页的背面

仅文件签发国和文件使用国均为海牙公约缔约国时办理

双认证 / 外交部认证和驻华使馆认证

贴在公证书最后一页的背面

文件签发国和文件使用国有一方不是或均不是海牙公约缔约国时办理

出生医学证明公证认证收费标准

1、全国各省公证处的公证费用不同,公证费的收费标准由省、自治区、直辖市人民政府价格主管部门会同同级司法行政部门制定。

2、除公证费以外,其他可能产生的费用有:公证书翻译费、文书翻译费、副本费等。

3、公证书翻译费、文书翻译费价格根据您需要翻译的语种有所差异。

4、副本费根据您所需的公证书副本份数收取,每增加1本副本收取1份副本费。

出生医学证明公证认证注意事项

  • 往美国、奥地利、俄罗斯、韩国、哈萨克斯坦使用的公证书还应当办理文本相符公证。
  • 比利时:1996年前出生认证须办理实体公证,1996年后出生须办理出生医学证明。
  • 德国:1996年1月1日之后出生的须做出生医学证明公证(第33式);之前出生的须做实体公证(如出生日期与发证日期相隔较长的则应注明补发原因,并加盖补发章。另,出生地必须写出省、市、县)。
  • 法国:出生实体公证书须贴当事人照片并盖钢印。
  • 芬兰:用于涉外婚姻的公证书(如结婚证、离婚证、出生证等)应按第33式办理公证。96年后出生需办理出生医学证明公证。
  • 哈萨克斯坦:出生类文书需做非实体公证的认证。
  • 捷克:出生公证书和亲属关系公证书,以及出生医学证明的公证书中出现的人员均应标注出生日期。
  • 克罗地亚:1996年后出生认证须办理出生医学证明,1996年前出生认证应办理派出所出具的证明公证或实体公证。不能用户口本代替出生证明。
  • 墨西哥:暂不接受实体出生公证。
  • 意大利:出生公证书有效期不限。

海牙成员国名单

亚洲(22个):

中国、亚美尼亚、阿塞拜疆、巴林、文莱、格鲁吉亚、印度(注:中印之间不生效)、印尼、以色列、日本、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、蒙古国、阿曼、巴基斯坦、菲律宾、韩国、沙特、新加坡、塔吉克斯坦、土耳其、乌兹别克斯坦

非洲(16个):

博茨瓦纳、布隆迪、佛得角、斯威士兰、莱索托、利比里亚、马拉维、毛里求斯、摩洛哥、纳米比亚、卢旺达、圣多美和普林西比、塞内加尔、塞舌尔、南非、突尼斯

欧洲(44个):

阿尔巴尼亚、安道尔、奥地利、白俄罗斯、比利时、波黑、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、马耳他、摩纳哥、黑山、荷兰、北马其顿、挪威、波兰、葡萄牙、摩尔多瓦、罗马尼亚、俄罗斯、圣马力诺、塞尔维亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、乌克兰、英国

北美洲(21个):

安提瓜和巴布达、巴哈马、巴巴多斯、伯利兹、加拿大、哥斯达黎加、多米尼克、多米尼加、萨尔瓦多、格林纳达、危地马拉、洪都拉斯、牙买加、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、特立尼达和多巴哥、美国

南美洲(12个):

阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、圭亚那、巴拉圭、秘鲁、苏里南、乌拉圭、委内瑞拉

大洋洲(10个):

澳大利亚、库克群岛、斐济、马绍尔群岛、新西兰、纽埃、帕劳、萨摩亚、汤加、瓦努阿图

本人无需到场也能办理公证认证,全程线上操作,提供扫描件和照片即可。

出生医学证明公证认证

我们与多个省市的公证书合作,为您找到合适的公证认证解决方案。

渠道多样,时间紧张可提供加急服务。

我们有严格的信息保密制度,相关材料办后即删。

如果公证处拒办,全额退款。

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持