卡塔尔双认证

从2023年11月7号开始,海牙公约已经正式在我国内地正式生效,送往《海牙公约》缔约国使用的文书不再办理领事认证,应办理附加证明书(海牙认证)。送往非《海牙公约》缔约国或已加入《公约》但尚未对其生效的国家使用的文书需办理领事认证。 目前,卡塔尔并非《海牙公约》缔约国,前往卡塔尔使用的文书需要按照收文机构的要求办理卡塔尔双认证。
  1. Home
  2. /
  3. 翻译公证
  4. /
  5. 卡塔尔双认证,全程线上非常省心!

卡塔尔双认证,全程线上非常省心!

从2023年11月7号开始,海牙公约已经正式在我国内地正式生效,送往《海牙公约》缔约国使用的文书不再办理领事认证,应办理附加证明书(海牙认证)。送往非《海牙公约》缔约国或已加入《公约》但尚未对其生效的国家使用的文书需办理领事认证。

目前,卡塔尔并非《海牙公约》缔约国,前往卡塔尔使用的文书需要按照收文机构的要求办理卡塔尔双认证。

01   什么是卡塔尔双认证?

双认证,也称为领事认证,是指我国涉外公证或商业文书在送国外使用前,先办好我国外交部领事司或其授权的地方外办的领事认证,然后按文书使用国要求办理该国驻华使领馆的领事认证,方可被文书使用国接受。

卡塔尔双认证是指由中国外交部或地方外办和卡塔尔驻中国使领馆对中国公民的涉外公证书进行的认证过程,旨在确认文件的真实性和有效性,以便在卡塔尔使用。

02   办理卡塔尔双认证需要提交哪些材料

办理卡塔尔双认证,如果尚未办理公证书,那么可以选择公证认证一体联办。线上办理发送相关材料扫描件,公证和卡塔尔认证一站式办理,出件后邮寄到家。

如果已经办妥公证书,需要邮寄公证书原件。可以先发送公证书照片,确认是否可以认证。如果顾问确认能够认证,那么邮寄原件后办理双认证。出件后邮寄到家。

如果身在北京,也可以到店咨询、领取公证书,下拉至文末查看公司地址。

03   卡塔尔双认证样例

04   卡塔尔使馆对双认证的要求

1、自2021年6月22日起,原产地证和商业发票须一起认证,如货物为食品,则须同时认证健康证及相应的原地证和商业发票。并收取相应费用。

*办理健康证认证,须同时办理发票和产地证认证

2、需提供英文证书使用目的说明。

3、香港出具文书送驻香港领馆认证。

4、办理毕业证书或学位证书领事认证需同时申请成绩单认证,并用英文填写使馆提供的申请人同意书。非中国公民,需要在提交学历认证文件的同时提交居住或者学习签证复印件,才可办理该项认证。

5、自2021年4月19日起,公司/个人认证材料中需提供联系方式

6、需提供联系人电话(在目的说明中写上联系电话、邮箱)

7、自2022年11月25日起,大学毕业证或学士学位证中如出现“函授”或“远程教育”等字样,可以与成绩单一起做认证,认证时不再要求提供居住证或学习签证。

05   卡塔尔双认证的办理周期

如上所述,卡塔尔双认证的完整流程包括文件涉外公证、外交部认证和驻华使馆认证三个环节。

公证时间一般为5个工作日左右;外交部认证时间为5个工作日;一般而言,卡塔尔驻华使馆认证需要15个工作日左右。

也就是说,整个公证和双认证的时间大约为5+ 5+15=25个工作日。实际操作中的出件周期可能会长于或短于这个时间。

06   卡塔尔双认证线上办理:更省心的选择

在办理卡塔尔双认证时,常见的涉外公证事项都可以线上完成。申请人只需要准备相应的证明材料并提供扫描件即可,无需邮寄纸质文件。线上公证的法律效力等同于您亲自前往公证处。

申请人也可以选择使用双认证代送服务,认证材料由专业的双认证顾问代送,专人跟进。双认证申请、受理、材料审核、缴费均无需客户上门,全程电子化服务。

07   卡塔尔双认证的费用构成

办理卡塔尔双认证涉及的费用包括:公证及翻译费用,外交部认证费用,驻华使馆认证费用,以及代送代办费用。

  1. 公证及翻译费用:不同省份公证处定价不同。此外,公证费用亦与具体公证事项有关;公证书的翻译费因需要翻译的文件内容、数量和语种有所差异,卡塔尔驻华使领馆可接受英文译文。
  2. 外交部认证费用:外交部认证费用分平件和急件,加急办理可3个工作日出件,需要收取加急费。外交部将认证文件送往卡塔尔驻华使馆,还会收取一定的代送费用。
  3. 卡塔尔驻华使领馆认证费用:可能有所浮动,以卡塔尔驻华使领馆或外交部领事司最新公布的数据为准。

 

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持