资讯与信息

用深入的研究承载白纸黑字的严谨

  1. Home
  2. /
  3. 著文之声
  4. /
  5. 什么是出生公证认证?怎么办理出生公证认证?

什么是出生公证认证?怎么办理出生公证认证?

1996年之前出生的人,没有《出生医学证明》,也就无法办理《出生医学证明》公证认证。
那该怎么办呢?
别着急,您可以办理出生公证认证。
出生公证认证也是准备出境的小伙伴经常遇到的一项文件要求,简单了解一下如何办理~

Q 1: 什么是出生公证?

出生公证就是对个人的出生信息的真实性和有效性进行公证确认的过程。

Q 2: 哪些场景需要提供出生公证?

简单说出境时大多数情况下都需要,包括:

  • 申请签证;
  • 移民申请;
  • 留学申请;以及
  • 婚姻登记。

Q 3: 办理出生公证需要什么材料?

1. 最常见也最方便的途径是:如果本人和父母在一个户口本上,提供户口本+本人及父母身份证+父母结婚证即可。

2. 如果不能通过户口本推出出生信息,其他可以替代的证明材料包括:

  • 户籍地派出所开具的与父母关系证明
  • 派出所查询到的父母和本人原始户籍记录
  • 医院的出生记录
  • 独生子女证
  • 居委会或村委会开具的与父母关系证明
  • (事业)单位开具的本人和父母关系证明

这些途径中,有些部门可能拒绝开具,而有些文件未必能得到公证处的认可。

需要多咨询多尝试,只要有一种替代的证明材料可行就算成功。

Q 4: 哪些国家不需要办理出生双认证?

不需要出生双认证的常见国家有:日本、加拿大、美国、英国、澳大利亚、新加坡

Q 5: 出生公证书是否一定在户籍地办理?

不是所有出境文件都需要公证与认证,有的国家对公证书的出具地没有要求,一般国内省市级出具的文书就可以,使用效力一样,也可以省去一些公证费(不同省市的公证处收费标准不同,通常北方的公证处收费会相对低一些)。

但如果收文机构要求领事认证,那么公证书一定要在户籍地所在省份的公证处办理(全国通办的事项除外)。

Q 6:大使馆对出生公证有什么要求?

不同使馆对公证认证的要求不同

仅列举部分使馆要求,看看有没有你准备动身前往的国家

法国公证认证要求:

公证书译文必须为法语,如不是法语译文使馆不予认证,且不退款
出生实体公证书必须贴当事人照片并盖钢印

芬兰公证认证要求:

公证书需一份复印件,且须填写认证申请表

罗马尼亚公证认证要求:

(1) 手填的认证申请表(每位申请人只填一份)
(2) 要认证的公证书原件
(3) 网申打印出来的认证申请表(每一份要认证的文件分别打印一份)
(4) 申请人护照复印件(如果是商业文件,再加上公司法人护照复印件)
(5) 公证书整本复印件2份

印度公证认证要求:

需先在线申请,使馆在线审核通过后,将确认单打印夹在认证文书原件中一起递交给使领馆

保加利亚公证认证要求:

需提供当事人护照首页复印件(如无护照,可提供身份证复印件,姓名用拼音拼写)
周三送取文件,两个星期受理一次

俄罗斯公证认证要求:

公证书译文全文须使用俄语译文(包括名字)
双号公证

厄瓜多尔公证认证要求:

公证书须西语译文
需1份复印件
不认证多内容的公证书

荷兰公证认证要求:

使馆要求所有公证书半年有效
公证书中当事人的姓名译文必须使用汉语拼音。如当事人所持护照上的姓名系地方方言拼音,可在汉语拼音姓名之后用括弧加以注明,即:汉语拼音姓名(护照上的方言拼音姓名)

葡萄牙公证认证要求:

无犯罪证明需办理非实体公证

泰国公证认证要求:

公证书一式两份,使馆只收一份认证费

匈牙利公证认证要求:

公证书复印件一份
申请人护照首页复印件一份
填写申请表
企业须提供法人护照及营业执照复印件

意大利公证认证要求:

结婚和未刑公证书有效期为3个月;出生公证书有效期不限;其它公证书均半年有效。

菲律宾公证认证要求:

公证书一式两份,使馆只收一份认证费

乌兹别克斯坦公证认证要求:

公证书1份复印件
双号公证

印度尼西亚公证认证要求:

1份复印件

墨西哥公证认证要求:

需1份复印件
不认证双内容。暂不认证实体出生公证
涉及未刑类公证书,须非实体公证
办理亲属类文书使馆仅认证出生医学证明或户口本

老挝公证认证要求:

1份复印件

捷克公证认证要求:

办理出生公证书和亲属关系公证书的认证,需提供证明父母与子女关系的户口本复印件。
每份公证书均须附上一份户口本复印件。
证明出生医学证明的公证书可不用提供户口本复印件。
公证书中出现的人员均应标注出生日期。
结婚公证书须为非实体公证。若为实体公证,另需提供结婚证复印件。

所以在办理公证书时一定要和公证员说清楚使用国家或地区以及是否办理双认证,避免公证书不符合要求而无法使用,既浪费时间又损失了金钱。

本网站由北京著文翻译有限责任公司(以下简称“著文翻译”)创设,本网站提供的任何内容(包括但不限于文字、数据、图表、图象、声音或视频等)的版权均属于著文翻译或相关权利人。未经著文翻译或相关权利人事先的书面许可,您不得以任何方式擅自复制、再造、传播、出版、转帖、改编或陈列本网站的内容。任何未经授权使用本网站的行为都将违反《中华人民共和国著作权法》和其他相关法律法规以及国际公约的规定,著文翻译充分保留追究相应法律责任的权利。