资讯与信息

用深入的研究承载白纸黑字的严谨

  1. Home
  2. /
  3. 著文之声
  4. /
  5. “论文”的四种表达辨析

“论文”的四种表达辨析

有四个单词可以表示论文:Essay、thesis、paper、 dissertation。

那么问题来了,这四个词有区别吗?

Essay

Essay主要有两个特点:1.短!essay一般指几千字的短论文,通常包括文献综述和对文献的批判分析,可以没有独立的数据和实证(有也是简化的)。可以没有完整的数据或者文献,可以只是提出自己的观点、想法和见解,可批判也可以赞同。2.主要指学生的课程作业,严肃程度相对低一点点,但是也是要紧紧围绕某主题展开论述的。

Essay常见于美式英语中,在英国,人们会习惯于把essay当做本科论文。

Essay这个词相对于paper和dissertation来说用法更加广泛,不仅涵盖了论文这一层意思,还可以指短文、小品文和散文。

Thesis

Thesis的特点是:1. 比较长 2. 经常指跟高等学校的学位有关的写作(常常指的是毕业论文)。单词thesis和dissertation都是指为了获得学位或者呈现作者的研究和发现的文章。在某些情况下,thesis或者同类词是用于本科和硕士课程的一部分,但是dissertation只适合用于学位。Graduate thesis有时候指硕士和博士论文。

一般来说:

在英国英语中,本科和硕士论文用dissertation,博士论文用thesis。

在美国英语中,本科和硕士论文用thesis,博士论文用dissertation。

在英国大学里,thesis一般和博士PhD/EngD 以及研究性的硕士有关。然而,dissertation和授课型的硕士和本科学位(e.g. BA, BSc, BMus, BEd, BEng etc.)有关。

在美国大学里,dissertation在博士生涯中占了很长时间(2-3年的课程里都有它)去完成。

所以,不同的国家、不同的大学、不同的项目,对thesis的要求可能都不同。具体还是看清楚要求。

Dissertation

刚刚在thesis部分就已经提到了。

Dissertation一般是1-2万字级别,通常有独立的研究方法,数据分析等实证内容。Thesis一般是10万字级别,需要更系统的研究方法,田野调查(即fieldwork),数据分析等实证。

Paper

paper一般有两种(跟学术相关的):第一种是超级学术的论文,通常是由专家写的,在书和期刊上等发表,一般叫做学术论文Scholarly paper。第二种是类似essay的,作为学校课程作业的文章和论文,一般叫学期论文Term paper。

学期论文Term paper是学生撰写的研究论文,占很大一部分的成绩。学期论文通常用来描述一个事件,一个概念,或者认为一个论点。学期论文是写原创作品,详细讨论一个话题,通常都需要几页打印纸,通常是在一个学期尾交。

结论

The word “paper” is American English. In British English we say“essay”. Papers or essays are generally related to undergraduate degrees. The word “thesis” is generally associated with the final piece of writing for a PhD student. A“dissertation”is for a master’s degree.(BBC英伦网英语教学)

单词paper是美式英语,在英式英语中叫essay,这两个单词常见于本科生学位论文。Thesis一般和博士学生的毕业论文有关,dissertation是硕士学位论文。

相关词汇

最后给大家分享一下与论文和写作相关的同义词:

  • composition:多指学校里老师给学生的作文练习。
  • article:多指在报刊、杂志上发表的非文艺性的文章,包括新闻报导、学术论文等。
  • essay:指任何一种非小说性的,篇幅不长、结构简练的文章,如论说文、报道、评论、讽刺性杂文等。
  • paper:正式用词,多指在学术刊物上发表或在学术会议上宣读的专题论文,也指高等学校的学期论文,或学校里的作文练习。
  • prose:专指散文。
  • thesis:既可指毕业论文、学位论文,又可指一般的为阐述学术观点而写的论文。
  • theme:一般指大学或高中生作为作业所写的篇幅有限、较完整论述某个观点的文章。也可指作品或谈话的主要论题。
  • dissertation:书面语用词,指独立研究后所写的较为详细的专题文章;也可指学位论文。

本网站由北京著文翻译有限责任公司(以下简称“著文翻译”)创设,本网站提供的任何内容(包括但不限于文字、数据、图表、图象、声音或视频等)的版权均属于著文翻译或相关权利人。未经著文翻译或相关权利人事先的书面许可,您不得以任何方式擅自复制、再造、传播、出版、转帖、改编或陈列本网站的内容。任何未经授权使用本网站的行为都将违反《中华人民共和国著作权法》和其他相关法律法规以及国际公约的规定,著文翻译充分保留追究相应法律责任的权利。